挪威靈魂桑拿房
Project name: A Sauna with a soul
Company name: Paul Johann Magnus - Arkitektur & Håndverk
Project location: Bergen, Norway
Completion Year: 2018
Other participants: Lars Rumpel
Photo credits: © Lars Rumpel / Paul Johann Magnus
項(xiàng)目名稱:靈魂桑拿房
設(shè)計(jì)公司:Paul Johann Magnus
項(xiàng)目位置:挪威卑爾根
完成年限:2018
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):Lars Rumpel
圖片來源:© Lars Rumpel / Paul Johann Magnus
The small sauna was created during an exchange semester at the Bergen School of Architecture and was designed and built by me in cooperation with Lars Rumpel. The semester course, led by Marco Casagrande, dealt with traditional and engineered wooden architecture in Scandinavia. The idea of a 1:1 building was born on a field trip to Finland and got inspired by the examination and translocation of an old log house. The work on the project begun in October 2018 and was already tried out for the first time before Christmas by a local group of female winter swimmers “Lørdagspikene”, who meet every Saturday along the coastline.
這個(gè)小型桑拿房由Paul Johann Magnus與Lars Rumpel合作設(shè)計(jì)并建造完成。設(shè)計(jì)者在芬蘭的考察中誕生了設(shè)計(jì)這個(gè)1:1 桑拿房的想法。這個(gè)小屋主要服務(wù)當(dāng)?shù)孛恐芰鶃砗_叺呐远居斡具\(yùn)動(dòng)員們。
100% wood - As a complete wooden construction, the building is intended to be a furniture and, therefore, uses appropriate joining methods. Instead of nails, screws and glue the main structure is kept together by wooden pegs, wedges and dovetail joints. The sauna consists of a closed core of freshly self-sawn boards, surrounded and stabilized by an outer frame structure made out of dry timber beams. These frames support the lightweight roof made out of reused corrugated metal sheets. The fresh boards are Norwegian pine from the nearby forest on mountain Fløyen. They were sawn into rough-cuts at the Architecture School and later mounted in random widths. The dry spruce of the external structure is standardized timber and also recycled material from a previous task.
設(shè)計(jì)師用百分百純木材打造,采用楬、楔子和燕尾榫傳統(tǒng)工藝將不同的部件連接在一起,而非采用現(xiàn)代的鐵釘,螺絲等。主木材來自挪威弗洛延山附近的森林,是本土的松樹,外部墻面木材是云杉,之前項(xiàng)目的回收材料再利用。
The rectangular floor plan is divided into an entrance area and the sauna room in a ratio of 1:2. The integrated seating and storage spaces on the outer structure offer additional qualities. An inviting entrance door with a small window leads to the changing room including hangers and a bench. A lower door connects the entrance room to the sauna, the low doorframe prevents hot air from escaping. This room is illuminated by two fixed windows and can be ventilated by the help of two ventilation flaps. One flap is mounted low behind the oven for sufficient oxygen supply and the other one is located on the opposite wall below the ceiling to regulate the exhaust air. The floor is made out of concrete panels which on one hand weigh the whole building down and also enable the water to seep through the floor. The L-shaped bench allows the seating on two different levels and includes the granite filled wooden stove. Furthermore, a stainless-steel pipe leads the smoke through the side wall to the outside.
平面圖按照1:2比例分為入口和桑拿室。座椅和儲(chǔ)物空間設(shè)置在了桑拿房外部。更衣室設(shè)有小窗,屋內(nèi)含衣架和長凳,另外較低的門進(jìn)入是桑拿房,這個(gè)高度是防止熱氣外散。房間采光來自兩個(gè)窗戶,借助兩個(gè)通風(fēng)閥來流通空氣。地板由混凝土板制成,可以整體下壓這個(gè)木屋,另外還可以滲水,L形長椅設(shè)置成不同的高度,木爐配有花崗巖填充,不銹鋼管將煙氣引到外部。
The building can be loaded onto a truck by a crane or a forklift and weighs less than a ton. Alternatively, to save space while transporting, it can also be demounted into individual wall-sections by removing the wooden nails.The design process combined traditional knowledge and craftsmanship but also an open experimental approach. Latest methods were challenged, and new solutions were found by trials. Therefore, the sauna can be seen as an experimental building which will provide further results and insights only as time passes.
Nonetheless, the sauna inherits its own vitality, it also creates social life and, thus, preserves a soul.
這個(gè)桑拿房可運(yùn)輸、可拆卸,總重量不到一噸可以通過起重機(jī)或者叉車裝到卡車上。也可以拆卸成木板來節(jié)省運(yùn)輸空間。桑拿房的設(shè)計(jì)既結(jié)合了傳統(tǒng)工藝,又采用現(xiàn)代的實(shí)驗(yàn)方法,可以把它看成一座實(shí)驗(yàn)性的建筑。隨著時(shí)間的流逝,桑拿房會(huì)給出解答。
桑拿房有自己的生命力,創(chuàng)造了社交生活,因此我們稱之為靈魂桑拿。
編輯:張婷婷
相關(guān)閱讀
韓國光教 Galleria 百貨公司大樓
2020 年 3 月 25 日 – 由 OMA/克里斯·范杜恩(Chris van Duijn)設(shè)計(jì)的 Galleria 百貨公司在首爾南部的新市鎮(zhèn)光教正式開幕。 Galleria 光教店位于這新城市發(fā)展區(qū)的中心,周圍被高層住宅包圍著,石塊般的外形賦予其自然氣質(zhì),使之成為光教居民生活的一個(gè)焦點(diǎn)。【詳細(xì)】
從建筑看城市傳統(tǒng)文化的傳承與創(chuàng)新
民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的保護(hù)與傳承是當(dāng)今我國文化建設(shè)領(lǐng)域的重要工作,其意義和影響不言而喻。雖屬文化問題,但傳統(tǒng)文化的表現(xiàn)形式和物質(zhì)載體則遍布于經(jīng)濟(jì)社會(huì)的諸多領(lǐng)域。建筑文化就是其重要形式之一。建筑和城市規(guī)劃【詳細(xì)】
蘭州理工大學(xué)建筑與城鄉(xiāng)規(guī)劃專業(yè)展開幕
5月26日上午,蘭州理工大學(xué)【詳細(xì)】
深港城市建筑雙城雙年展論壇大咖匯聚
在"城市共生"主題語境下,由2017深港城市建筑雙城雙年展主辦、同濟(jì)大學(xué)設(shè)計(jì)創(chuàng)意學(xué)院承辦、盈投置地合作舉辦的"城市與未來"官方論壇,于1月20日下午在深圳南頭古城主展場(chǎng)報(bào)告廳舉行。來自美國麻省理工媒體實(shí)驗(yàn)室、米【詳細(xì)】